Multilingual project Management / Transcription

If you need anything translated or edited in other languages or subjects than the ones I offer, I will direct you to trustworthy partners and will personally check and edit your documents, answer your questions and handle your project from the quotation stage to printing. Be they European languages or more “exotic” languages, my experience in the translation business has allowed me to build a strong network of reliable partners.

I will work with you to prepare specific guidelines in order to provide you with the quality and efficiency to which you are accustomed. I will be your sole contact to ensure smooth communication.

I can also transcribe your audio or video materials in my mother tongue – French. These include, for example, interviews, corporate videos, documentary films, commercials, or any other audio file you will need in writing for subsequent translation into Spanish, English or any other language, for dubbing or for conversion into sales documents or training materials… The needs in this area are many and varied.

As with any written document, concentration, precision and excellent command of one’s mother tongue are necessary to ensure a quality transcription.

Some recurring projects:

  • Medical questionnaires
  • Mystery calling
  • Video reports
  • Phone calls
  • Forensic examinations
Advice – Compliance with deadlines – Confidentiality – Cost transparency – Creativity – Efficiency – Expertise – Involvement – Patience – Precision – Professionalism – Quality – Responsiveness

Do not hesitate to contact me for any transcription or translation request, whatever the language or field of activity!

 

Citation of the month

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.

Nelson Mandela