{"id":9898,"date":"2013-11-20T22:19:47","date_gmt":"2013-11-20T21:19:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/?page_id=9898"},"modified":"2014-10-24T21:27:48","modified_gmt":"2014-10-24T20:27:48","slug":"proofreading-editing","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/proofreading-editing\/","title":{"rendered":"Proofreading \/ Editing"},"content":{"rendered":"<p>I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language. This external examination, which often occurs at the time of editing or layout, may bring to light an awkward style, grammatical or spelling errors, problems of syntax and punctuation, etc. This new check, which I think is essential for all documents intended for publication or printing, aims to deliver a perfect text, considered and rethought, polished, refined and absolutely flawless in order to reach the desired target and convey a clear message.<\/p>\n<p>I am as confident with technical texts as I am with editorials and I can proofread all your professional documents, be they manuals, press releases, websites or any other kind of text.<\/p>\n<p>I specialise in the following areas: technical, electronics, marketing, communication, media, editorial, correspondence, interviews, international business, sports &amp; leisure, tourism, textiles, cosmetics, eyewear, agri-food, medical, watchmaking, cooking and websites.<\/p>\n<p>I can translate all your\u00a0Office documents, be they Word, Excel, PowerPoint or pdf, html and ttx and I use the computer-assisted translation software Trados 7.<\/p>\n<h3><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Some recurring projects:<\/span> <\/strong><\/h3>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Marketing information<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Sales brochures<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Research reports<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Descriptions of fashion items (men, women, accessories)<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Catalogues<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Technical instructions<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0Cosmetic and food packaging<\/p>\n<h3><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00a0<\/b><strong>Professional ethics<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>I always make sure that I meet the necessary conditions for producing high-quality work. I am committed to complying with the best professional practices, namely:<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0proofreading only in my mother tongue or a language in which I am fluent and master with precision and ease;<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0gaining the necessary knowledge and skills related to the project\u2019s particular field;<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0gathering information so that I fully understand and can render the documents that need to be edited;<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0maintaining and developing my professional knowledge and skills by undertaking continuing training;<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0refusing deadlines that cannot be met;<br \/>\n&#8211;\u00a0\u00a0 \u00a0respecting the confidentiality of information brought to my attention before, during or after completion of my work.<\/p>\n<h5><strong>Advice \u2013 Compliance with deadlines \u2013 Confidentiality \u2013 Cost transparency &#8211; Creativity \u2013 Efficiency \u2013 Expertise \u2013 Involvement \u2013 Patience \u2013 Precision \u2013 Professionalism \u2013 Quality \u2013 Responsiveness<\/strong><\/h5>\n<p>Do not hesitate to <a title=\"Contact\" href=\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/contact_en\/\">contact me <\/a>for any proofreading or editing request in French!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language. This external examination, which often occurs at the time of editing or layout, may bring to light an awkward style, grammatical or spelling errors, problems of syntax and punctuation, etc. This new check, which I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-9898","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Proofreading \/ Editing<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Proofreading \/ Editing\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traduction Anglais Fran\u00e7ais Espagnol - Maryline Pinton\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/marylinepintontrad\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2014-10-24T20:27:48+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/\",\"url\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/\",\"name\":\"Proofreading \/ Editing\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-11-20T21:19:47+00:00\",\"dateModified\":\"2014-10-24T20:27:48+00:00\",\"description\":\"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Proofreading \/ Editing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/\",\"name\":\"Traduction Anglais Fran\u00e7ais Espagnol - Maryline Pinton\",\"description\":\"Traducteur freelance sp\u00e9cialis\u00e9 anglais espagnol &gt; fran\u00e7ais, tous types de documents techniques, marketing, r\u00e9dactionnels\u2026 Relecture, secr\u00e9tariat de r\u00e9daction, interpr\u00e9tariat, gestion de projet\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.marylinepinton.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Proofreading \/ Editing","description":"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Proofreading \/ Editing","og_description":"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.","og_url":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/","og_site_name":"Traduction Anglais Fran\u00e7ais Espagnol - Maryline Pinton","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/marylinepintontrad","article_modified_time":"2014-10-24T20:27:48+00:00","twitter_misc":{"Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/","url":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/","name":"Proofreading \/ Editing","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/#website"},"datePublished":"2013-11-20T21:19:47+00:00","dateModified":"2014-10-24T20:27:48+00:00","description":"I can proofread, edit and improve your texts, whether they were originally written in French or translated from another language.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/relecture-secretariat-de-redaction\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Proofreading \/ Editing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/#website","url":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/","name":"Traduction Anglais Fran\u00e7ais Espagnol - Maryline Pinton","description":"Traducteur freelance sp\u00e9cialis\u00e9 anglais espagnol &gt; fran\u00e7ais, tous types de documents techniques, marketing, r\u00e9dactionnels\u2026 Relecture, secr\u00e9tariat de r\u00e9daction, interpr\u00e9tariat, gestion de projet","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9898","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9898"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9898\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marylinepinton.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9898"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}